冬晨
[挪威]奥拉夫·H·豪格
当我在这个早晨醒来,窗玻璃已经结霜
而我发热于一场美梦
火炉从它欣赏过的一块木材中
彻夜倾倒出温暖
雪
[法]博纳富瓦
她来自比道路更遥远的地方
她触摸草原,花朵的赭石色
凭这只用烟书写的手
她通过寂静战胜时间
今夜有更多的光
因为雪
好像有树叶在门前燃烧
而抱回的柴火里有水珠滴落
偶遇
[波兰]米沃什
黎明时我们驾着马车穿过冰封的原野
一只红色的翅膀自黑暗中升起
突然一只野兔从道路上跑过
我们中的一个人用手指点着它
已经很久了。今天他们已不在人世
那只野兔,那个做手势的人
哦,我的爱人,它们在哪里,它们将去哪里
那挥动的手,一连串动作,砂石的沙沙声
我询问,不是由于悲伤,而是感到惶惑
雪
[俄罗斯]艾基
雪来自附近
窗台的花陌生。
向我微笑只因为
我不说那些
从来不懂的词。
我所能对你说的是:
椅子,雪,睫毛,灯。
而我的双手
简单疏远,
那些窗框
像从白纸剪下,
但在那儿,它们后面,
围绕着灯柱,
雪旋转
正来自我们童年。
将继续旋转,当人们
记住地上的你并和你说话。
那些白雪花我
真的见过,
我闭上眼,不会睁开,
白火花旋转,
而我无法
去阻止它们。
冬天是最好的爱人
[中国]苏浅
他从西伯利亚来
这是他爱你
他冷到彻骨,这是他爱你
他的抒情是漫天风雪
这是他爱你
他经得住千万里荒野的寂寞
这是他爱你
他从不说爱
但他的沉默
纯粹,透明而清醒
——这是他爱你
他终于有了悲伤
这是他爱你!
雾中
[德]黑塞
在雾中散步真是奇妙
一木一石都很孤独
没有一棵树看到别棵树
棵棵都很孤独
当我生活在开朗之时
我在世上有许多友人
如今由于大雾弥漫
再也看不到任何人
诚然,没有见过黑暗的人
决不能称做明智之士
无边的黑暗悄悄的
把他的一切人隔离
在雾中散步真是奇妙
一木一石都很孤独
没有一个人了解别人
人人都很孤独。
冰雪消融
[瑞典]特朗斯特罗姆
早晨的空气留下邮票灼烧的信件
冰雪闪耀,负担减轻——一公斤只有七两
太阳离冰很远,在冷暖交界处飞舞
风像推着童车在慢慢地走着
全家倾巢而出,看久违的蓝天
我们置身在传奇故事的第一章里
衣帽上的阳光像黄蜂身上的花粉
阳光在“冬天”的名字上坐着,坐到冬天消隐
雪中的圆木静物画使我深思,我问:
“你们想跟我去童年吗?”它们说:“去”
灌木中词在用新的语言嘀咕:
“元音是蓝天,辅音是黑枝杈,它们在雪中漫谈”
但穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机
使大地的宁静百倍地生长
冬天的傍晚
[奥地利]特拉克尔
雪花飘落窗前,
晚钟悠悠回荡,
家家摆好了饭桌,
房舍已收拾停当。
浪游人沿昏暗的小径
来到一家门前。
从大地吸取寒露
圣诞树金光闪闪。
浪游人悄悄进门;
痛苦使门槛石化。
桌上的面包和红酒
映照着纯净的光华。